Ir al contenido principal

I found an island in your arms

Recorrí la distancia del cojín rojo que nos separaba y salimos de la trinchera sin música, sin atrezzo, no hacía falta adornar el momento con algo. Hasta entonces flotábamos en un DIN-A4 en blanco, pero ayer se convirtió en papel milimetrado y nos escribió cerca, muy cerca.
Podía oirte sin que dijeras nada.
Se fué yendo la luz y en la oscuridad jugué a intuir tu mirada. Dosificaste el agua gota a gota y me abrazé a ti para que de nuevo me pusieras a salvo. ¿Te gusta? La capa y los efectos especiales corren de mi cuenta.

Tienes un don, me cambias el significado de las cosas. Por eso confundí "comer" con "acariciar" y "restaurante" con "cama". ¿Qué tipo de diccionario es ése?

Qué dentro de lugar, porque fuera sólo llovía y se mojaban las horas. Horas con el estómago vacío. Lleno de las dos.
Sonrío, nunca me habían dicho "estás preciosa despeinada". Por ti cuelgo el peine definitivamente.

*Unos cuantos apuntes para la explicación del post. Está facilísimo:
- (recorrer distancia- distancia de cojín, Situación, sofá, por ejemplo )
- Trinchera ( escondite, protección...cuando intentas que no suceda algo, te proteges, pero cuando dejas de protegerte sales de las trincheras.
- Papel milimetrado...porque está pautado y los cuadritos son muy pequeñitos, así qe las cosas se quedan muy cerquita, a milímetros.
- Creo que el tercero no tiene ninguna dificultad.
- Y el cuarto es literal, "o sea", no quiere decir nada diferente a lo que dice.
- Quinto párrafo: Un juego de palabras, normalmente se dice "eso está fuera de lugar...", pero cuando quieres decir lo contrario, qué dices? como no lo sé, yo digo "qué dentro de lugar"...y sigo con el "porque fuera..." y así le hago un guiño a la frase original "fuera de lugar" y de paso me sirve para contar que es lo que pasaba fuera: llovía.
- El último está chupao.

Comentarios