Ayer me puse a tocar la guitarra para sacar los acordes de una canción de Mishima que se titula "Qui n'ha begut". Una canción con una letra que a mí me parece muy misteriosa. Habla de algo que te engancha y te transporta, pero cuando "no lo tienes" la vida se vuelve insoportable. A mí me gusta pensar que no habla de drogas ni de alcohol. Habla de otra cosa, seguro. La letra está aquí.
La grabé porque me hacía ilusión compartirla. Estoy al borde del gallo pero así es más natural.
Qué auténtica. Es muy difícil de cantar este tema.
ResponderEliminarMe encanta (s)
Uau! M'encanta: la cançó original i la teva versió. Tremenda! Enhorabona.
ResponderEliminarCaram, confesso que he clicat a "mi versión" acollonida, perquè Mishima m'agrada molt (i "Qui n'ha begut" especialment) i m'has posat la pell de gallina, Paola. M'agrada molt la teva versió, menys continguda i recitada que la de Mishima. L'enhorabona!
ResponderEliminarAh, i jo sé què és, això que quan ho beus ja et fa tenir set tota la vida... ;)
El video és a la carretera de les Costes del Garraf. Jo hi passo sovint.
ResponderEliminarFa temps que et llegeixo i m'agrada el teu blog. De fet et tinc enllaçada al meu.
Faria algun comentari de la lletra, però avui no tinc un bon dia per parlar de les virtuts de l'amor :(
pero es una pasada tu versión¡¡¡ pufff.
ResponderEliminar¡¡¡muy buena versión!!!
ResponderEliminarUau, m'agrada més la teva versió que l'original O_O
ResponderEliminarcantes molt be, de veritat
ResponderEliminarem sembla que havia deixat un comentari! bueno, hi torno per si a cas...q molt xula la versió!
ResponderEliminarDes que vaig sentir la cançó que em persegueix, jajaja, inclús per les costes del garraf ;)
Carol, en realidad no es tan complicado. El tono me iba algo alto, pero ya sabes, cosas mías :D
ResponderEliminarquim, doncs gràcies, m'agrada saber-ho!
tina, jajaja... acollonida! la veritat és que els Mishima són complicats de versionar... però mira, aquesta versió és ben senzilla, guitarra i veu, res més, i gravat així una mica ràpid. M'agrada que t'agradi! Jo també sé què és... em sembla. ;)
coses2, el vídeo no és meu, el vaig agafar del you tube, però sí, crec que són les Costes del Garraf. Ai la lletra, les dels Mishima sempre són així, amb una mica d'intriga i amb molta veritat. Ja sé que em tens enllaçada, jo també et llegeixo de vegades. Gràcies!
andadimelo, me gusta tu entusiasmo! puff :D
Jaruma, veus què bé! *-_-*
peter, gràcies, de veritat.
txeri, què guai que et persegueixi, no la coneixies? Aquest grup té cançons molt bones.
bé, de fet és q el vidio és meu ^_^
ResponderEliminarostres, txeri! quina casualitat no? doncs gràcies per penjar-lo, ja fa temps que hi és, oi? perdona per no haver-te contestat abans. Ens llegim!
ResponderEliminarQue hermosa voz
ResponderEliminarbravissima, paola!
ResponderEliminaral meu cap i al meu cor, la cançó és una clara metàfora a l'amor. una al·legoria en tota regla... qui n'ha begut en tindrà set tota la vida... el noranta-set per cent de les cançons de mishima canten a l'amor (i al desamor) ... al cap i a la fi, enganxa més que l'heroïna...
amor i acords,
Bilawal, gracias por escucharla así.
ResponderEliminarpaupistrello, tens tota la raó, metàfora absoluta de l'amor. Totes les lletres de Mishima diuen alguna veritat sobre l'amor, o sobre el que jo crec que és la veritat de l'amor, jaja. Gràcies per escoltar-la i pel teu comentari. I salut!
Ostres! Quina bona versió Paola, i versionar Mishima no és gens fàcil!
ResponderEliminarAhir els vaig veure a l'Heliogàbal i van fer un concert genial!
Una coseta a part... Em podries passar els acords d'aquesta cançó, es que m'encanta i m'agradaria poder tocar-la!
Moltíssimes gràcies i enhorabona per la versió!
Dani L.C, gràcies pel teu comentari i per escoltar-la! Quina sort, jo només els he vist una vegada en concert i de refilón. La vaig treure en un momentet, és difícil de cantar però fàcil de tocar si agafes bé el ritme. Et passo els acords:
ResponderEliminarDO
Qui n'ha begut
SIm MIm DO
En tindrà set tota la vida
RE
Qui ho ha deixat
DO SOL DO
Ja no suporta el pas dels dies
RE MIm SOL
Enganxa més que l'heroïna
DO RE MIm
I és tan eficaç com l'aspirina
pont (sol do sol do mim sol do)
DO
Diu que et transporta a un altre
SIm
planeta
MIm DO
T'inflama el cor amb mil somriures
RE DO
i del cel fa caure espurnes d'or
MIm DO
per cada moment que tornes a viure
DO SIm
I ara tu digue'm si és veritat
MIm DO
el que m'han dit que vas explicant
RE DO
Diu que tu també ho has provat
DO
Digues, que ho recordes?
DO SIm
O quan ho deixes tot s'oblida?
DO SIm
I ara tu digue'm si és veritat
SOL
o tu tampoc saps ben bé de què et
DO
parlo
SOL DO
Digue'm si és veritat
DO
Digue'm que no pot ser
DO SIm
que això també sigui mentida
(Espero que t'hagi servit, si tens algun dubte escriu-me!)
Estava cercant els acords de la cançó i...m´he trobat amb la teva versió....no sé qui ets però la teva veu em fa tremolar d´emoció.....gràcies
ResponderEliminarMoltes gràcies, benet. Jo tampoc sé qui ets però el teu comentari m'ha emocionat!
ResponderEliminarei m'ha encantaat!! sincerament la cançó és enorme (la lletra és preciosa) i en canvi no m'ha convençut mai com la canta mishima, molt fluixa, molt tímida. felicitats!
ResponderEliminararià
arià:
ResponderEliminareii què guai, gràcies! em va fer molta ilu el teu comentari.