26.8.09

Qui n'ha begut

Ayer me puse a tocar la guitarra para sacar los acordes de una canción de Mishima que se titula "Qui n'ha begut". Una canción con una letra que a mí me parece muy misteriosa. Habla de algo que te engancha y te transporta, pero cuando "no lo tienes" la vida se vuelve insoportable. A mí me gusta pensar que no habla de drogas ni de alcohol. Habla de otra cosa, seguro. La letra está aquí.

La grabé porque me hacía ilusión compartirla. Estoy al borde del gallo pero así es más natural.

17 comentarios:

Carol Blenk dijo...

Qué auténtica. Es muy difícil de cantar este tema.
Me encanta (s)

quim roig dijo...

Uau! M'encanta: la cançó original i la teva versió. Tremenda! Enhorabona.

tina dijo...

Caram, confesso que he clicat a "mi versión" acollonida, perquè Mishima m'agrada molt (i "Qui n'ha begut" especialment) i m'has posat la pell de gallina, Paola. M'agrada molt la teva versió, menys continguda i recitada que la de Mishima. L'enhorabona!

Ah, i jo sé què és, això que quan ho beus ja et fa tenir set tota la vida... ;)

coses2 dijo...

El video és a la carretera de les Costes del Garraf. Jo hi passo sovint.
Fa temps que et llegeixo i m'agrada el teu blog. De fet et tinc enllaçada al meu.
Faria algun comentari de la lletra, però avui no tinc un bon dia per parlar de les virtuts de l'amor :(

andadimelo dijo...

pero es una pasada tu versión¡¡¡ pufff.

jelly dijo...

¡¡¡muy buena versión!!!

Jaruma dijo...

Uau, m'agrada més la teva versió que l'original O_O

peter dijo...

cantes molt be, de veritat

txeri dijo...

em sembla que havia deixat un comentari! bueno, hi torno per si a cas...q molt xula la versió!
Des que vaig sentir la cançó que em persegueix, jajaja, inclús per les costes del garraf ;)

Paola Vaggio dijo...

Carol, en realidad no es tan complicado. El tono me iba algo alto, pero ya sabes, cosas mías :D

quim, doncs gràcies, m'agrada saber-ho!

tina, jajaja... acollonida! la veritat és que els Mishima són complicats de versionar... però mira, aquesta versió és ben senzilla, guitarra i veu, res més, i gravat així una mica ràpid. M'agrada que t'agradi! Jo també sé què és... em sembla. ;)



coses2, el vídeo no és meu, el vaig agafar del you tube, però sí, crec que són les Costes del Garraf. Ai la lletra, les dels Mishima sempre són així, amb una mica d'intriga i amb molta veritat. Ja sé que em tens enllaçada, jo també et llegeixo de vegades. Gràcies!

andadimelo, me gusta tu entusiasmo! puff :D

Jaruma, veus què bé! *-_-*


peter, gràcies, de veritat.

txeri, què guai que et persegueixi, no la coneixies? Aquest grup té cançons molt bones.

txeri dijo...

bé, de fet és q el vidio és meu ^_^

Paola Vaggio dijo...

ostres, txeri! quina casualitat no? doncs gràcies per penjar-lo, ja fa temps que hi és, oi? perdona per no haver-te contestat abans. Ens llegim!

Bilawal dijo...

Que hermosa voz

paupistrello dijo...

bravissima, paola!

al meu cap i al meu cor, la cançó és una clara metàfora a l'amor. una al·legoria en tota regla... qui n'ha begut en tindrà set tota la vida... el noranta-set per cent de les cançons de mishima canten a l'amor (i al desamor) ... al cap i a la fi, enganxa més que l'heroïna...

amor i acords,

Paola Vaggio dijo...

Bilawal, gracias por escucharla así.

paupistrello, tens tota la raó, metàfora absoluta de l'amor. Totes les lletres de Mishima diuen alguna veritat sobre l'amor, o sobre el que jo crec que és la veritat de l'amor, jaja. Gràcies per escoltar-la i pel teu comentari. I salut!

Dani LC dijo...

Ostres! Quina bona versió Paola, i versionar Mishima no és gens fàcil!

Ahir els vaig veure a l'Heliogàbal i van fer un concert genial!

Una coseta a part... Em podries passar els acords d'aquesta cançó, es que m'encanta i m'agradaria poder tocar-la!

Moltíssimes gràcies i enhorabona per la versió!

Paola Vaggio dijo...

Dani L.C, gràcies pel teu comentari i per escoltar-la! Quina sort, jo només els he vist una vegada en concert i de refilón. La vaig treure en un momentet, és difícil de cantar però fàcil de tocar si agafes bé el ritme. Et passo els acords:

DO
Qui n'ha begut
SIm MIm DO
En tindrà set tota la vida

RE
Qui ho ha deixat

DO SOL DO
Ja no suporta el pas dels dies

RE MIm SOL
Enganxa més que l'heroïna

DO RE MIm
I és tan eficaç com l'aspirina

pont (sol do sol do mim sol do)


DO
Diu que et transporta a un altre

SIm
planeta

MIm DO
T'inflama el cor amb mil somriures

RE DO
i del cel fa caure espurnes d'or

MIm DO
per cada moment que tornes a viure


DO SIm
I ara tu digue'm si és veritat

MIm DO
el que m'han dit que vas explicant

RE DO
Diu que tu també ho has provat

DO
Digues, que ho recordes?

DO SIm
O quan ho deixes tot s'oblida?

DO SIm
I ara tu digue'm si és veritat
SOL
o tu tampoc saps ben bé de què et
DO
parlo

SOL DO
Digue'm si és veritat

DO
Digue'm que no pot ser
DO SIm
que això també sigui mentida



(Espero que t'hagi servit, si tens algun dubte escriu-me!)